Traductor

jueves, 27 de noviembre de 2014

AL MAL TIEMPO, BUENA CARA

Hola chicos, ahí va otro refrán, que supongo que ya habréis oído antes. ¡Espero que os guste!


SIGNIFICADO: Se puede emplear en sentido literal (el tiempo atmosférico) y metafórico. Aconseja no hacer notar los gestos que pueden reflejar nuestra decepción ante cualquier, no desanimarse cuando se presentan contrariedades y momentos difíciles, pues, pese a no poder cambiar la situación, se puede cambiar la actitud.


ORIGEN: En este caso, el tiempo cobra un doble significado, pues puede tanto representar al clima como a la “magnitud física que permite ordenar la secuencia de los sucesos”, según la Real Academia Española. Al tratarse de un mal tiempo toma la forma de adversidad, a la que hay que enfrentar con optimismo y decisión, o sea, con buena cara.

IMAGEN:




ECHARLE A UNO EL MUERTO

Hola chicos! Ahí va la frase hecha de esta semana, “echarle el muerto a alguien” lo he escogido por curiosidad, espero que os guste! :)


SIGNIFICADO: Según el diccionario, "echar a uno el muerto" es atribuirle la culpa de una cosa, en el sentido de imputar a otro la responsabilidad o autoría de algo que no ha cometido.


ORIGEN: Esta frase coloquial, que se sigue utilizando habitualmente, tiene un origen muy antiguo, concretamente en los usos judiciales de la Edad Media.

Según las leyes medievales, cuando dentro del término de una población aparecía el cadáver de una persona asesinada o muerta con violencia, y no llegaba a averiguarse quién era el causante del homicidio en cuestión, los habitantes del pueblo estaban obligados a pagar conjuntamente una multa o calonia por este hecho, llamada homicidium, omicidio u omecillo.


Debido a esta ley, los vecinos de la villa en cuyo término se cometía una muerte violenta se afanaban, sin más averiguaciones, en transladar el cadáver de la víctima al término de otro municipio, con el fin de librarse de la multa que les amenazaba.


"Echarle a otro el muerto" equivalía, pues, a cargar a los habitantes de la población vecina con la responsabilidad del crimen y con el pago de la consabida multa, que no era pequeña, en caso de que no apareciese el autor del delito.


IMAGEN:

jueves, 20 de noviembre de 2014

A PALABRAS NECIAS, OIDOS SORDOS

Hola chicos, este es mi segundo refrán, lo he escogido porque creo que todos lo habréis oído alguna vez, y sentía curiosidad por saber de dónde venía, no hay mucho más que decir así que espero que os guste :)

SIGNIFICADO: Aconseja no prestar atención a los comentarios poco inteligentes. Así Aristóteles, a quien como una vez cierto ciudadano que hablaba por los codos viniese a pedirle perdón por tanta verborrea, le dijo el filósofo: «Hermano, no tenéis de qué pedirme perdón, pues pensaba en otras cosas y no os he escuchado una sola palabra.» Ordinariamente se utiliza para responder al insulto y al improperio. 



ORIGEN: Cuenta la historia que una vez se acercó a Aristóteles un hombre muy prolijo en palabras. Tanto y tanto hablaba que al final terminó por pedirle excusas al filósofo. Aristóteles respondió: Hermano, no tenéis de que pedirme perdón, porque estaba pensando en otras cosas y no os he entendido una sola palabra. 


IMAGEN: